Google Translate: esto sucede si escribes «idiota»

Desde su lanzamiento en 2007, Google Translate ha estado envuelto en polémicas por sus diversos errores de traducción. La mayoría ya fueron corregidos por el traductor sin embargo, hay otros que todavía son verificables.

Precisamente, los usuarios de las redes sociales se acaban de percatar de otro nuevo y curioso error de traducción de Google Translate, al que puedes acceder escribiendo la palabra “idiota” y eligiendo los idiomas “Español” a “Francés”.

Como se ve en la imagen, si traduces “idiota” en Google Translate el resultado será “Justin Bibert”, un resultado que hace recordar bastante el nombre de un famoso cantante de origen canadiense.

Este es uno de los tantos errores que ha presentado Google Translate con los años. Es bueno resaltar que el error también se puede ser verificado en la versión móvil del traductor.

Otro error de Google Translate, que todavía no se corrige, y que se ha vuelto viral en las redes sociales, es uno que ataca al conocido cantante canadiense Justin Bieber.

Si escribes la frase “Justin bieber es vistoso” y eliges los idiomas “inglés” a “español” notarás que el traductor de Google confude “vistoso” y en vez de traducirlo como “attractive”, lo traduce como “gay”.

Hace unas semanas, Google Translate añadió 13 nuevos idiomas a su servicio de traducción. Estos son el amárico, que se habla en el norte y el centro de Etiopía; el corso, un conjunto de dialectos toscanos que se hablan en Córcega, el gaélico escocés, el hawaiano, el kurdo, entre otros. Actualmente, el traductor cuenta con más de 100 idiomas.

Hace unos meses, por el estreno del episodio VII de Star Wars, Google Translate añadió el idioma “Aurebesh”, un lenguaje ficticio utilizado en esta popular saga cinematográfica creada por George Lucas.

La palabra “äääääääääääääää” no significa nada en ningún idioma; sin embargo, si la traduces del “aleman” al “español” el resultado será “Pokemón”. Bastante ocurrente para que dicha frase sea algo realmente común para nosotros.