Los Simpson: palabra inventada llegó al diccionario

estados unidos

Los Simpson es una de las series animadas más populares de todos los tiempos y varias cosas que sucedieron en sus temporadas predijeron en parte acontecimientos que hemos vivido.

Según Clarin, la editorial estadounidense Merriam-Webster incorporó «embiggen«, que apareció en el capítulo «Lisa, la iconoclasta» de Los Simpson el 18 de febrero de 1996, hace 22 años. Forma parte de las 850 palabras que sumó al vocabulario de su diccionario.

Si bien aún no hay traducción exacta al español, el diccionario la define como “hacer algo más grande o más expansivo” y señala que su uso es “informal” y “humorístico”.

En el capítulo de la famosa serie, los estudiantes de la Escuela Primaria de Springfield ven un video y aprenden que el lema de su ciudad es “Un espíritu noble ‘embige‘ al hombre más pequeño”.

La profesora Edna Krabappel pregunta: “¿Embiggens? Nunca escuché esa palabra antes de mudarme a Springfield”, a lo que la también profesora Elizabeth Hoover responde con otra palabra sin sentido: “No sé por qué. Es una palabra perfectamente cromulent”.

El escritor de Los Simpson, Michael Price, felicitó a su par Dan Greaney por la palabra: «Gracias a mi amigo, @dangreaney, the creator of ‘embiggen‘».

Según la BBC, tanto “embiggen” como “cromulent” fueron el resultado de un desafío. Entre los creadores y guionistas de la serie se propusieron insertar dos palabras falsas que sonaran reales en el guión.

Ambas se convirtieron en chistes instantáneos entre la legión de fans de la serie. Sin embargo, ha sido “embiggen” la que se convertió en el “campeón del léxico sigiloso”, según el lexicógrafo de Merriam-Webster, Kory Stamper.

Ambas palabras se pronuncian al final del capítulo.

Tn8 El Canal Joven de Nicaragua te presenta de lunes a viernes esta grandiosa serie, con un nuevo horario, no te la pierdas en punto de las 7:30pm.